Przeczytaj regulamin

ROZDZIAŁ I – Postanowienia ogólne

1. Właściciel i przedmiot – Camping Village Cavallino zarządzany jest przez spółkę Baia Camping Village srl, z siedzibą Salò (BS), p.zza Vittorio Emanuele II nr 31, włoski nr identyfikacji podatkowej i płatnika VAT 03065190989, w dalszej części „BCV”. Wyżej wskazana spółka świadczy na rzecz swych klientów usługę pobytu, zgodnie z lokalnymi przepisami regulującymi działalność struktur turystycznych.

ROZDZIAŁ II Procedury

PUNKT 1 – Świadczenie usługi
PARAGRAF 1 – Podmioty na rzecz których można świadczyć usługi
2. Dopuszczenia – Usługa kempingowa świadczona jest wyłącznie na rzecz grup składających się z minimum 2 i maksymalnie 6 osób. Zezwala się na świadczenie usług grupom, pod warunkiem że ich członkowie będą stosowali się do postanowień niniejszego regulaminu. Dla osób poniżej 25 roku życia, nie stanowiących jednej rodziny lub nie będących gośćmi klientów, przeznaczono specjalną strefę wewnątrz struktury turystycznej.
3. Goście – Klienci mogą przyjmować gości wewnątrz struktury turystycznej. Goście mogą być przyjmowani wyłącznie w godzinach otwarcia Recepcji i po uprzednim wniesieniu stosownej opłaty. Nie zezwala się na przyjmowanie gości nieletnich, za wyjątkiem sytuacji, w których towarzyszą im osoby pełnoletnie, zobowiązane do ich nadzorowania w trakcie całego pobytu wewnątrz struktury turystycznej, tym samym ponosząc za nie odpowiedzialność w stosunku do BCV i podmiotów trzecich.

PARAGRAF II – Rezerwacje i ograniczenia
4. Ograniczenia rezerwacji – Rezerwacje pobytu, za wykluczeniem kilku ofert specjalnych realizowanych przez BVC, mogą być dokonywane wyłącznie za pośrednictwem tour operatora CVMI srl – Baia Holiday. W celu uzyskania informacji na temat warunków rezerwacji, należy zapoznać się z treścią katalogu i/lub odwiedzić stronę Internetową Baia Holiday.
5. Wykluczenia – BCV zastrzega sobie prawo odmówić pobytu gościom, którzy nie spełnili lub nie spełniają wymogów wskazanych w kolejnych punktach.

PUNKT II – Check-in
6. Przyjazd i rejestracja – Przyjęcie klienta i dopełnienie wszystkich formalności rejestracyjnych w Recepcji możliwe jest wyłącznie w godzinach wskazanych przed wejściem do struktury. W chwili rejestracji, klient i jego goście zobowiązani są do przekazania BCV swoich danych osobowych. W przypadku zmian dotyczących osób, usług i gości klient zobowiązany jest do poinformowania Recepcji. W przypadku braku rejestracji któregokolwiek z członków grupy, kosztami zostanie obciążona grupa odniesienia (od pierwszego dnia pobytu).
7. Przydział mobile home – miejsca kempingowego (klienci „Wioski wakacyjnej” i „Kempingu” – Klient zobowiązany jest udać się do mobile home lub miejsca kempingowego wskazanego mu w Recepcji lub też poczekać na pracownika struktury, który wskaże mu przydzielone zakwaterowanie. Zajęcie miejsca kempingowego innego niż to, które zostało przydzielone, możliwe jest wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody Recepcji oraz po zakończeniu nowej procedury rejestracji.

PUNKT III – Check-out

8. Wyjazd – Klient zobowiązany jest do opuszczenia struktury turystycznej w ostatnim dniu pobytu, w następujących godzinach:
– do godziny 10.00, jeśli posiada samochód kempingowy, caravan lub namiot;
– do godziny 9.00, jeśli był zakwaterowany w mobile home lub w bungalowie.
9. Płatność – Płatności za pobyt lub inne usługi dodatkowe, nie objęte obowiązkiem płatności natychmiastowej, można dokonywać wyłącznie w godzinach pracy Kasy. Płatności należy uregulować do dnia poprzedzającego datę wyjazdu, za wyłączeniem przedpłat, o których decyduje dyrekcja. Klient zobowiązany jest przedstawić potwierdzenie płatności personelowi upoważnionemu do tego typu kontroli, przy wyjściu ze struktury.

10. Kaucja – W chwili rejestracji, klient zakwaterowany w mobile home lub bungalowie może zostać poproszony o wpłatę nieoprocentowanej kwoty tytułem kaucji ze ewentualne spowodowanie szkód w rzeczach, wyposażeniu, opaskach identyfikacyjnych. Kaucja zostanie mu zwrócona w chwili wyjazdu. BCV ma prawo dochodzić ewentualnego odszkodowania za poniesione szkody.

ROZDZIAŁ III – Zachowanie się klientów i ich gości

PUNKT I – Zakazy
11. Szanowanie zieleni – Zabrania się naruszania w jakikolwiek sposób i przy użyciu jakichkolwiek narzędzi zieleni wewnątrz struktury.

12. Wzniecanie ognia – Zabrania się wzniecania otwartego ognia na terenie całej struktury turystycznej i w najbliższym otoczeniu. Obowiązują wszystkie surowe normy instytucji odpowiedzialnych za ochronę i konserwację dziedzictwa. Korzystanie ze specjalnych grilli usytuowanych wewnątrz struktury turystycznej jest dozwolone wyłącznie w dniach, w których nie wieje wiatr „umiarkowany” o sile powyżej 3 stopni w skali Beauforta (prędkość wiatru od 5,5 do 8 m/sek.), zawsze w poszanowaniu zasad użytkowania wywieszonych obok grilla. Korzystanie z kuchenek gazowych na miejscach kempingowych jest dozwolone pod warunkiem zachowania odległości co najmniej 1 metra od pobliskiej zieleni.

13. Usuwanie odpadów – Zabrania się usuwania odpadów w sposób inny nich ich wrzucanie do przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie z zasadami segregacji. Zabrania się usuwania ścieków (bez względu na ich rodzaj i pochodzenie) w miejscach innych niż przeznaczone do tego celu, wewnątrz struktury turystycznej (procedura obowiązkowa w przypadku spuszczania ścieków z samochodów kempingowych) i/lub poza toaletami.

14. Używanie kabli i urządzeń elektrycznych – Zabrania się tarasować ścieżki wewnątrz struktury turystycznej kablami i/lub innymi urządzeniami doprowadzającymi energię elektryczną. Ponadto, zabrania się ich opierania o okoliczną zieleń. Personel struktury jest upoważniony do natychmiastowego usuwania (bez uprzedzenia) wszelkich kabli i/lub urządzeń naruszających postanowienia poprzedniego punktu. Upoważnienie to dotyczy również wszelkich połączeń elektrycznych niezgodnych z obowiązującymi rzepisami.

15. Używanie urządzeń nagłaśniających – Zabrania się zakłócania porządku publicznego wewnątrz struktury turystycznej, w jej okolicy oraz przy pobliskiej ławicy piaskowej. W godzinach, o których zostali poinformowani klienci po przybyciu do struktury turystycznej (wskazanych również w regulaminie pobytu) zabrania się instalowania lub składania wyposażenia kempingowego, prowadzenia rozmów tonem zakłócającym ciszę. Ponadto, zabrania się stosowania urządzeń/środków mechanicznych. Dyrekcja może samodzielnie postanowić o odwołaniu programu animacyjnego. Surowo zabrania się opalania się nago lub topless wewnątrz struktury. Zakaz przebywania nago obowiązuje również dzieci, wewnątrz struktur handlowych, restauracji i barów.

16. Zwierzęta domowe – Zezwala się na pobyt zwierząt domowych wewnątrz struktury. W celu uzyskania informacji na temat pobytu zwierząt domowych należy zapoznać się z zasadami wyszczególnionymi w odnośnym regulaminie.

17. Modyfikowanie miejsca kempingowego – Zabrania się jakiegokolwiek modyfikowania przydzielonego miejsca kempingowego, za wyjątkiem sytuacji których wyjątkowo niesprzyjające warunki meteorologiczne narażają na niebezpieczeństwo osoby i/lub rzeczy. W takiej sytuacji klient zobowiązany jest przywrócić miejsce kempingowe do stanu początkowego tuż po ustaniu zagrożenia, ponosząc wszelkie odnośne koszty i odpowiedzialność.

18. Plac zabaw – Zabrania się korzystania z placu zabaw dzieciom poniżej 3 i powyżej 12 roku życia. Wstęp na plac zabaw dozwolony jest wyłącznie w godzinach ustalonych przez dyrekcję. Dzieci powinny być w towarzystwie osoby pełnoletniej, która ponosi za nie pełną odpowiedzialność wobec BCV i podmiotów trzecich.

19. Korzystanie z sieci elektrycznej znajdującej się na stanowiskach kempingowych jest przeznaczone do wyłącznego użytku przyczep kempingowych, kamperów i sprzętu AGD.
Wyraźnie zabrania się używania tych systemów do ładowania samochodów elektrycznych, ponieważ mogą one powodować awarie w sieci elektrycznej oraz w Twoim samochodzie.
W przypadku złamania tego zakazu kierownictwo camping village zastrzega sobie prawo do nałożenia kary pieniężnej w wysokości 300,00 euro za nie przestrzeganie przepisów

PUNKT II – Wjazd i używanie środków transportu wewnątrz struktury
20. Samochody – Wjazd samochodem jest dozwolony wyłącznie w celu rozładowania (przy przyjeździe) i załadowania (w trakcie wyjazdu) wyposażenia kempingowego i bagażu. Żadna z tych czynności nie może zająć powyżej 2 godzin, za wyjątkiem sytuacji w których dyrekcja udziela pisemnej zgody. Na kempingu nie można myć własnego samochodu, przyczepy kempingowej i/lub łodzi.
21. Samochód kempingowy ( camper) – Na kemping mogą wjechać wyłącznie samochody kempingowe homologowane (również w celach noclegowych) przez właściwe organy. Personel recepcji może prosić o przedstawienie stosownej dokumentacji.
22. Ograniczenia – Na placu zabaw mogą przebywać wyłącznie dzieci w towarzystwie rodziców. Z miejsc do ćwiczeń gimnastycznych mogą korzystać osoby powyżej 16 roku życia Na plac zabaw nie można wjeżdżać rowerem.
23. Poruszanie się w obrębie zakwaterowania jest dozwolone zgodnie z przepisami ruchu drogowego włoskiego kodeksu drogowego, zgodnie z względnymi ograniczeniami, obowiązkami, charakterystyką pojazdów itp. .. Ograniczenie prędkości do 10 km / h dla ruchu w obrębie obiektu noclegowego. Personel obiektu noclegowego jest upoważniony do odebrania roweru osobie małoletniej, która prowadzi go z prędkością wyższą niż dopuszczalna lub w sposób stwarzający zagrożenie dla innych osób; pojazd zostanie udostępniony osobie pełnoletniej odpowiedzialnej za małoletniego. Ponadto korzystanie z hulajnogi elektryczne na terenie obiektu noclegowego jest niedozwolone.

24. Parkingi – Struktura turystyczna wyposażona jest w parkingi znajdujące się w jej pobliżu. Surowo zabrania się tarasowania dróg awaryjnych jakimkolwiek środkiem transportu (pod karą przymusowego usunięcia). W przypadku trzykrotnego zatarasowania drogi tym samym środkiem transportu, środek ten zostanie zatrzymany i oddany właścicielowi po zakończeniu pobytu.

PUNKT III- Zarządzanie sytuacjami zagrożenia
25. Pożar – Wewnątrz struktury turystycznej zainstalowano głośniki (syreny dźwiękowe), które w przypadku groźnego pożaru wydadzą alarm. W takiej sytuacji klienci zobowiązani są zachować porządek i udać się do punktów „czasowej zbiórki”, wskazanych przez specjalne oznakowanie. W punktach tych powinni zaczekać na ekipę ratunkową, która zaprowadzi ich do głównego punktu zbiórki, usytuowanego przy wejściu do struktury turystycznej.
26. Inne sytuacje zagrożenia – Zagrożenie zdrowotne, poważne katastrofy naturalne, sytuacje stwarzające zagrożenie dla bezpieczeństwa publicznego, zagrożenie morskie: skontaktować się z personelem kempingu (jeśli to możliwe) lub zapoznać się z informacjami na tablicy ogłoszeń (przy wejściu do struktury), na której wskazano wszystkie awaryjne numery telefonów.

ROZDZIAŁ IV – Odpowiedzialność

27. Odpowiedzialność klienta i/lub gości – Klienci i/lub ich goście ponoszą odpowiedzialność osobistą wobec BCV i/lub podmiotów trzecich za wszelkie szkody osobowe i/lub rzeczowe, pośrednie i/lub bezpośrednie, spowodowane na skutek zachowania niezgodnego z zasadami wskazanymi w niniejszej umowie i/lub innymi, znajdującymi zastosowanie. BCV ma prawo dochodzić odszkodowania. Wszyscy turyści zobowiązani są pilnować przedmiotów będących ich własnością. Dyrekcja nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za przedmioty zgubione lub skradzione, pozostawione bez nadzoru. Dyrekcja nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za uszkodzenia samochodów, przyczep kempingowych i innego mienia, spowodowanych złamanymi gałęziami i/lub spadającą szyszką. Odpowiedzialność camping village – Camping village nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za przedmioty zgubione lub skradzione, za rzeczy niepodlegające bezpośredniemu nadzorowi personelu camping village, za szkody, przerwy w działaniu i awarie spowodowane brzydką pogodą lub siłą wyższą.

28. Rozwiązanie umowy – Naruszenie postanowień art. 11 i 12 niniejszej umowy skutkuje jej natychmiastowym rozwiązaniem i obowiązkiem klienta i jego gości opuszczenia struktury turystycznej w ciągu 6 godzin od momentu otrzymania informacji o rozwiązaniu. Ponadto, w takiej sytuacji – tytułem klauzuli kary – klient zobowiązany będzie pokryć koszt całego pobytu (również niewykorzystanego), a BCV będzie miała prawo zatrzymać kaucję, w celu pokrycia wierzytelności oraz prawo do dochodzenia odszkodowania. Ewentualny przyjazd po godzinie 10.00 w dniu następującym po ustalonej dacie przyjazdu lub niepoinformowanie struktury o tego typu sytuacji, skutkuje natychmiastowym rozwiązaniem umowy i prawem BCV do dochodzenia odszkodowania.

ROZDZIAŁ V – Postanowienia końcowe

29. Zmiany – Wszelkie zmiany dotyczące sposobów świadczenia usługi kempingowej nie będące w sprzeczności z postanowieniami niniejszej umowy zostaną podane do publicznej wiadomości na tablicy ogłoszeń usytuowanej przy wejściu do struktury turystycznej. Ewentualne zmiany wprowadzone na rzecz jednego z klientów, zostaną mu zakomunikowane na piśmie, które to klient ten zobowiązany jest przedstawić na żądanie personelu struktury. Tego typu derogacja nie stanowi równoważnego prawa dla osób trzecich.
30. Spory – Niniejsza umowa podlega prawu włoskiemu. Jej interpretacja i wszystkie nieporuszone w niej kwestie będą regulowane zgodnie z obowiązującymi normami, a w przypadku ich braku zgodnie z powszechnie przyjętymi zasadami i zwyczajami
31. Przeniesienie umowy – Niniejsza umowa oraz wynikające z niej prawa i obowiązki będą automatycznie przeniesione (bez konieczności uzyskania zgody klienta) w przypadku fuzji, wcielenia, przejęcia przedsiębiorstwa lub jego części, wyłącznie w odniesieniu do BCV. BCV nie wyraża zgody na przeniesienie niniejszej umowy przez klienta na osoby trzecie.
32. Klauzula końcowa – Ewentualne tolerowanie przez BCV zachowania klientów i/lub ich gości, naruszającego postanowienia niniejszej umowy, nie są równoznaczne z rezygnacją z własnych praw wskazanych w odnośnych klauzulach. Jeśli którakolwiek z klauzul umowy okaże się (z jakiegokolwiek powodu) niezgodna z obowiązującymi przepisami, zostanie ona uznana za nieskuteczną, bez wpływu na pozostałe klauzule. Niniejsza umowa stanowi całościowe wyrażenie wszystkich porozumień zawartych pomiędzy stronami i wyczerpująco opisuje ich prawa i obowiązki dotyczące przedmiotu porozumienia. W odniesieniu do niniejszej umowy, wszelkie uprzednie uzgodnienia pisemne i ustne pomiędzy stronami oraz wobec podmiotów trzecich uznaje się za nieważne i nieskuteczne. Wszelkie zmiany warunków i postanowień niniejszej umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.

Wasze zwierzęta są mile widziane w naszym Villaggio, ale aby nie sprawiać niedogodności innym gościom, prosimy o przestrzeganie następujących zasad:

Zwierzęta są dozwolone tylko na parcelach i w niektórych typach domków mobilnych, w ograniczonej liczbie, tj. maksymalnie 2 zwierzęta na jednostkę. W przypadku wyjątków dotyczących liczby zwierząt prosimy o kontakt z kierownictwem. Zwierzęta nie są akceptowane w sektorze Resort, SunLodge i Clever.

  1. W obszarach, gdzie dozwolony jest ruch i dostęp zwierząt, obowiązkowe jest używanie smyczy.

  2. Zwierzę nigdy nie może być pozostawione samodzielnie, bez nadzoru.

  3. Zwierzę nie może być pozostawione samo w częściach wspólnych ani w zakwaterowaniu.

  4. Dostęp psa na plażę jest dozwolony tylko przez wyznaczony dostęp do morza, przy stałym użyciu smyczy.

  5. Nie wolno przechodzić z zwierzęciem w innych częściach plaży.

  6. Osoby nieprzestrzegające zasad rozporządzenia, chyba że czyn ten stanowi przestępstwo karne, będą ścigane administracyjnie zgodnie z artykułami 1161, 1164, 1174 i 1231 Kodeksu Nawigacyjnego, Dekretem 171/2005 (Kodeks żeglugi rekreacyjnej) i Dekretem 04/2012.

  7. Dostęp do publicznych toalet i pryszniców dla zwierząt jest zabroniony.

  8. Dostęp jest dozwolony wyłącznie w wyznaczonych strefach dla psów.

  9. Zwierzę można myć wyłącznie w przeznaczonym i wyznaczonym do tego obszarze.

  10. Zaleca się, aby nie przeszkadzać innym gościom zachowaniem swojego psa.

  11. Właściciel zobowiązany jest posiadać odpowiednie narzędzia do higienicznego zbierania odchodów.

  12. Obowiązkiem jest natychmiastowe usunięcie odchodów i wyrzucenie ich do odpowiednich koszy (materiały zapewnione bezpłatnie przez Camping Village).

  13. W częściach wspólnych płynne odchody należy natychmiast spłukać wodą.

  14. Goście z psami muszą korzystać z wyjścia oznaczonego na mapie, aby opuścić teren Camping Village ze swoim zwierzęciem.

  15. Odpowiedzialność prawna właściciela za szkody lub urazy wyrządzone przez jego zwierzę osobom trzecim lub rzeczom pozostaje niezmienna.

  16. Psy mogą mieć dostęp tylko wtedy, gdy są zarejestrowane w krajowym rejestrze zwierząt lub w rejestrze kraju pochodzenia.

  17. Psy muszą być na bieżąco szczepione przeciwko głównym chorobom zakaźnym i pasożytniczym zgodnie z zaleceniami weterynaryjnymi.

  18. Kierownictwo zastrzega sobie prawo do sprawdzenia dokumentacji zdrowotnej zwierzęcia.

  19. Jeżeli pies wykazuje agresywne lub problematyczne zachowanie, kierownictwo zażąda od właściciela opuszczenia zakwaterowania lub parceli i znalezienia innego rozwiązania pobytu.

Kierownictwo zastrzega sobie prawo do natychmiastowego usunięcia z Villaggio gości, którzy nie będą przestrzegać powyższych zasad, a w szczególności zastrzega sobie prawo zgłoszenia odpowiednim władzom naruszeń punktów 5 i 6 regulaminu. Kierownictwo nie akceptuje również żadnego maltretowania zwierząt, nawet jeśli jest dokonywane przez ich prawowitych właścicieli.
Wszelkie przypadki maltretowania psów będą zgłaszane odpowiednim władzom.

Niniejszy regulamin ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa i dobrego samopoczucia klientów oraz porządku i czystości w obiektach zarządzanych przez Baia Holiday.

Każdy klient zobowiązany jest do przestrzegania wszystkich przepisów prawa i regulacji, które ogólnie regulują działalność na plażach oraz korzystanie ze sprzętu. W szczególności zwraca się uwagę na następujące punkty.

1. Wszystkie osoby korzystające z Camping Village oświadczają, że otrzymały kopię niniejszego regulaminu w momencie rezerwacji i/lub wejścia i akceptują go bez żadnych wyjątków.

2. Usługa plażowa jest dostępna wyłącznie dla klientów Camping Village, na obszarach wyznaczonych odpowiednimi znakami.

3. Usługę plażową można wykupić podczas rezerwacji lub bezpośrednio w Camping Village.

4. Aby skorzystać z usługi, należy udać się do recepcji kempingu w celu otrzymania odpowiedniego Vouchera, który należy okazać na każde żądanie personelu. Wydany Voucher nie podlega zwrotowi i nie może być przekazywany osobom trzecim.

5. Usługa obejmuje minimalny wynajem jednego parasola i dwóch leżaków plażowych. Każdy parasol może pomieścić maksymalnie cztery osoby; zaleca się, aby nie przekraczać tej liczby w celu uniknięcia nadmiernego tłoku.

6. Przydział parasola odbywa się według uznania kierownictwa kempingu.

7. Klient musi przechowywać Voucher potwierdzający prawo do korzystania z usług plażowych przy swoim miejscu, aby móc go okazać na każde żądanie personelu odpowiedzialnego za kontrole. Osoby nieposiadające biletu, korzystające ze sprzętu, będą zobowiązane do zapłaty pełnej ceny miejsca plażowego za cały dzień.

8. Nie dokonuje się zwrotu opłat abonamentowych w trakcie trwania usługi z żadnego powodu (zmiana decyzji, zła pogoda, przypływ, sztormy, klęski żywiołowe itp.).

9. Do każdego miejsca plażowego można, za dodatkową opłatą, dodać dodatkowy leżak, do wyczerpania dostępności.

10. Nie można zabierać krzeseł ani leżaków z innych miejsc plażowych.

11. Nie wolno przesuwać krzeseł i leżaków poza swoje miejsce, aby nie zajmować przestrzeni sąsiadującego miejsca.

12. Niedozwolone jest niewłaściwe, nieprzyzwoite lub w inny sposób zakłócające spokój innych klientów zachowanie. W razie potrzeby nastąpi natychmiastowe usunięcie z obiektu.

13. Klient musi korzystać ze sprzętu w sposób niepowodujący jego uszkodzenia i niezwłocznie informować kierownictwo o ewentualnych awariach. Użytkownicy zobowiązani są do naprawienia wszelkich szkód wyrządzonych (umyślnie lub nieumyślnie) sprzętowi należącemu do Camping Village.

14. Camping Village nie odpowiada w żadnym przypadku za przedmioty i/lub materiały należące do klienta, które zostały uszkodzone lub skradzione wewnątrz lub poza obszarem dzierżawy; zaleca się zatem, aby nigdy nie pozostawiać bez nadzoru pieniędzy, kosztowności, odzieży, zabawek, materacy i innych przedmiotów osobistych, zarówno w dzień, jak i w nocy.

15. Zabronione jest umieszczanie na sektorach i terenach dzierżawionych przez Camping Village własnych leżaków, krzeseł, parasoli, namiotów i wszelkich innych instalacji oraz sprzętu.

16. Aktywności sportowe i gry (siatkówka, piłka nożna, gra w bule itp.) są dozwolone tylko w strefach za parasolami. Camping Village nie ponosi odpowiedzialności za szkody w mieniu lub urazy osób spowodowane uprawianiem sportów.

17. Ze względów bezpieczeństwa turystów, dołki wykopane w piasku do zabawy, które muszą mieć ograniczone rozmiary, zawsze należy zasypywać.

18. Zabrania się wyrzucania niedopałków papierosów i innych odpadów na plażę.

19. Zabronione jest ustawianie parasoli, leżaków, jednostek pływających lub innych przeszkód w strefie plaży w odległości 5 metrów od linii brzegowej. W obecności kąpielisk zakaz ten obejmuje również obszar powyżej pięciu metrów od linii brzegowej do pierwszego rzędu parasoli.

20. Zabrania się rozpalania ognisk na plaży; osoby naruszające ten przepis zostaną zgłoszone właściwym organom bezpieczeństwa publicznego.

21. Korzystanie z urządzeń zabawowych przez dzieci powinno odbywać się w obecności rodziców lub dorosłych opiekunów. Kierownictwo nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie ze sprzętu. Nie wchodzić na mokre od deszczu urządzenia zabawowe.

22. Camping Village realizuje również, zgodnie z wymogami prawa, działania ratownicze i udzielania pierwszej pomocy zgodnie z przepisami Regulaminu Miejskiego dotyczącego korzystania z terenu morskiego i Zarządzenia Miejskiego – Dyscyplina działalności plażowej.

23. Znaczenie wywieszanej flagi: ZIELONA: kąpiel bezpieczna i nadzorowana; ŻÓŁTA: kąpiel ostrożna, ale nadzorowana; CZERWONA: kąpiel niebezpieczna lub bez nadzoru.

24. W przypadku stwierdzenia niebezpiecznego stanu morza lub innych zagrożeń, wywieszona zostanie czerwona flaga. Sygnał ten oznacza, że kąpiel jest niewskazana, a Camping Village nie ponosi odpowiedzialności za osoby, które zignorują ostrzeżenie.

25. W celu zapewnienia bezpieczeństwa klientów, kierownictwo zastrzega sobie prawo do zawieszenia usługi w przypadku złej pogody.

26. W dni o silnym wietrze parasole muszą pozostać zamknięte. W takich przypadkach każdy klient jest zobowiązany stosować się do poleceń personelu plażowego.

27. Zabrania się przebywania na łodzi ratunkowej, dotykania przeznaczonego do tego sprzętu i przebywania w strefie wieży ratunkowej.

28. Klient musi przestrzegać postanowień niniejszego regulaminu, zarządzeń gminy i kapitanatu portu oraz Regulaminu Miejskiego dotyczącego korzystania z terenu morskiego. Dokumenty te są dostępne przy wejściu do obiektu. Nieprzestrzeganie przepisów będzie skutkowało usunięciem z obiektu.

REGULAMIN KORZYSTANIA Z BASENÓW

1. Korzystanie z basenu jest bezpłatne. Mimo stałej obecności personelu ratowniczego w godzinach otwarcia basenu, Dyrekcja resortu nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i szkody spowodowane przez nie ostrożność lub brak doświadczenia.
2. Na basenach obowiązują czepki.
3. Przed wejściem do basenu wszyscy kąpiący proszeni są o wejście pod prysznic oraz przejście stopami przez specjalny brodzik.
4. Kąpiący się na basenie nie mogą być nosicielami chorób zakaznych lub skórnych, otwartych ran, opatrunków czy bandarzy.
5. Używanie płetw, masek i innych akcesoriów które mogą być niebezpieczne dla kąpiących.
6. Zakaz palenia obejmuje baseny i teren wydzielony wokół nich.
7. Na basenie i terenie wokół jest całkowity zakaz spożywnia alkoholu, osobom bijanym wstęp wzbroniony.
8. Korzystanie z wanny z hydromasażem jest nie dozwolone poniżej lat 16.
9. Zabronione jest nurkowanie na basenach.
10. Na basench nie wolno korzystć z dmuchanych materacy oraz piłek.
11. Zwierzęta nie mogą przebywać na terenie basenów.
12. “Niedoświadczonych” pływających zachęcamy do korzystania z basenów do tego przygotowanych. W tym przypadku ryzyko wyadków zostanie zminimalizowane.
13. Na basench jest całkowity zakaz skakania do basenów i przepychania się przy brzegu basenu.
14. Dyrekcja resortu nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne kradzieże na terenie basenu, lub wypadki spowodowane przez nieodpowiedzialnych kąpiących.
15. Z przyczyn technicznych lub higienicznych baseny mogą zostać zamkniete, częściowo lub całkowicie na czas przywrócenia bezpieczeństwa dla kąpiących.
16. Dzieci poniżej 12 roku życia muszą przebywać na terenie basenów w asyscie osoby dorosłej.
17. Wszystkie osoby nie umiejące pływać muszą mieć “rękawki” lub kamizelkę ratunkową.
18. Wszystkie niemowlaki muszą być w pieluszce i majteczkach.
19. Przypominamy że z basenu powinno się korzystać minimum 2 godziny po ostatnim posiłku.
20. Personel resortu jest uprwniony do interweniowania w dowolnym momencie, jeżeli powyższy regulamin nie jest przestrzegany przez kąpiących i wydalenia danej osoby z basenu za zakłucanie porządku publicznego.